No exact translation found for الموجِّهة الأولى

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الموجِّهة الأولى

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'ONUDC a défini et lancé un programme de mentors pour la lutte contre la corruption, et a affecté le premier mentor auprès de l'organe national de lutte contre la corruption du Kirghizstan, ce en coopération avec l'OSCE.
    ووضع المكتب برنامجا للموجِّهين في مجال مكافحة الفساد وشرع في تنفيذه وقام، بالتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بتعيين موجِّهه الأول في هيئة مكافحة الفساد في قيرغيزستان.
  • Ce processus vise avant tout à harmoniser et à moderniser les nombreuses lois disparates, rigides et stéréotypées qui existent dans l'enseignement.
    وعملية الإصلاح موجهة، في المقام الأول، نحو مواءمة وتحديث التشريعات العديدة والمتنوعة والنمطية للتعليم.
  • Ces recommandations s'adressent en priorité aux autorités compétentes d'Azerbaïdjan et du Haut-Karabakh.
    وهذه التوصيات موجّهة في المقام الأول إلى السلطات المعنية في أذربيجان وفي ناغورني - كاراباخ.
  • Si les juges confirment ces charges, le premier procès aura lieu en 2007.
    فإن أكد القضاة التهم الموجهة إليه، فإن أول محاكمة ستجري عام 2007.
  • La réunion d'information est destinée en premier lieu aux représentants des États qui seront membres du Conseil en 2005.
    وهذه الإحاطة موجّهة في المقام الأول إلى ممثلي الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس عام 2005.
  • La campagne visait au premier chef les résidents des municipalités éloignées, en particulier ceux qui manquent d'information sur les dangers de la traite des êtres humains.
    وكانت الحملة موجهة في المراحل الأولى نحو سكان البلديات النائية، وخاصة أولئك الذين يفتقرون إلى معلومات عن أخطار الاتجار بالأشخاص.
  • Au cours de la deuxième vague, qui a commencé dans les années 70, l'objectif principal était d'adapter certains nouveaux produits à des marchés locaux précis.
    وبدأت الموجة الثانية في السبعينات وكانت موجهة في المقام الأول إلى تكييف منتجات جديدة معينة مع أسواق محلية محددة.
  • Le Gouvernement guinéen a mis au premier rang de ses préoccupations le développement du secteur de la santé avec une politique de soins de santé primaire qui s'inscrit en bonne place dans la santé des femmes et des enfants.
    وتضع حكومة غينيا في صدارة أولوياتها تنمية القطاع الصحي بإتباع سياسة الرعاية الصحية الأولية الموجهة بالخصوص إلى النساء والأطفال.
  • En ce qui concerne les priorités du développement national indonésien, nos activités sont dirigées principalement sur les applications de développement de la technologie spatiale.
    بالنسبة لأولويات التنمية الوطنية الإندونيسية، فإن أنشطتنا موجهة في المقام الأول وبصورة أساسية نحو التطبيقات المتطورة لتكنولوجيا الفضاء الخارجي.
  • Les allégations formulées au cours de sa première période de détention ont été renouvelées.
    وأُثيرت الادعاءات الموجّهة إليه خلال الفترة الأولى من احتجازه مرة أخرى.